"for all one is worth" بـPortuguese (BR)
التعريف
Essa expressão significa fazer algo com o máximo de esforço, usando toda a sua energia ou capacidade.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (BR))
Expressão informal ou neutra, geralmente aparece com verbos como 'run', 'fight', 'push' ou 'work'. O pronome muda conforme a pessoa: 'for all I am worth', 'for all he is worth', etc.
أمثلة
He pushed the car for all he was worth.
Ele empurrou o carro **com toda a força**.
She was running for all she was worth to catch the bus.
Ela corria **com toda a força** para pegar o ônibus.
They shouted for all they were worth, but no one heard them.
Eles gritaram **com toda a força**, mas ninguém os ouviu.
Just hang on for all you're worth—the ride gets bumpy!
Agarre-se **com tudo o que você tem**, o passeio vai ficar turbulento!
I was working for all I was worth, trying to meet the deadline.
Eu estava trabalhando **com tudo o que eu tinha** para cumprir o prazo.
The little boat was sailing for all it was worth against the strong wind.
O barquinho navegava **com tudo o que podia** contra o vento forte.