"foam at the mouth" بـJapanese
口から泡を吹く
التعريف
文字通りは、口から泡やあぶくを吹くこと。比喩的には、極端に怒っている、激怒している状態も表します。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
医学的な使い方は正式で、比喩で怒りを表現する際はやや大げさ・劇的な印象。「foam at the mouth」は単なる怒りでなく、制御できないほど激しい怒りを示すときに使う。
أمثلة
The dog was so sick it started to foam at the mouth.
犬はとても具合が悪くて**口から泡を吹き**始めた。
If you see someone foaming at the mouth, get help right away.
誰かが**口から泡を吹いて**いるのを見たら、すぐに助けを求めてください。
When he gets angry, it almost looks like he will foam at the mouth.
彼が怒ると、まるで**口から泡を吹き**そうに見える。
After reading that email, I was so mad I could foam at the mouth.
そのメールを読んで、私はあまりにも怒って**口から泡を吹きそう**だった。
Don’t talk to him about taxes unless you want him to foam at the mouth.
彼に税金の話をしない方がいいよ、さもないと**口から泡を吹き**かねないから。
The fans began to foam at the mouth when their team lost the game.
自分たちのチームが負けると、ファンたちは**口から泡を吹き**始めた。