"foam at the mouth" بـChinese (Traditional)
嘴角冒泡 (字面)大發雷霆 (比喻)
التعريف
字面意思指嘴巴冒泡沫,常因疾病如狂犬病。比喻非常生氣或憤怒。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
用於醫學時偏正式,比喻憤怒爲口語或文學表達,強調極度且外露的憤怒,不只是簡單的不滿。
أمثلة
The dog was so sick it started to foam at the mouth.
那隻狗病得很嚴重,開始**嘴角冒泡**。
If you see someone foaming at the mouth, get help right away.
如果你看到有人**嘴角冒泡**,要馬上尋求幫助。
When he gets angry, it almost looks like he will foam at the mouth.
他生氣時,看起來就要**嘴角冒泡**了。
After reading that email, I was so mad I could foam at the mouth.
看完那封信後,我氣得快要**嘴角冒泡**了。
Don’t talk to him about taxes unless you want him to foam at the mouth.
別跟他談稅,不然他會**大發雷霆**。
The fans began to foam at the mouth when their team lost the game.
球隊輸球時,球迷們都快**大發雷霆**了。