"foam at the mouth" بـChinese (Simplified)
嘴角冒泡 (字面)大发雷霆 (比喻)
التعريف
字面意思是嘴里冒出泡沫,通常因疾病如狂犬病。引申为极度愤怒或暴怒。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
描述医学症状时较正式,比喻愤怒时则为口语或文学用法,强调极端、失控的愤怒,而不仅仅是普通生气。
أمثلة
The dog was so sick it started to foam at the mouth.
这只狗病得很重,开始**嘴角冒泡**。
If you see someone foaming at the mouth, get help right away.
如果你看到有人**嘴角冒泡**,要立刻寻求帮助。
When he gets angry, it almost looks like he will foam at the mouth.
他生气时,看起来就要**嘴角冒泡**了。
After reading that email, I was so mad I could foam at the mouth.
看完那封邮件后,我气得快要**嘴角冒泡**了。
Don’t talk to him about taxes unless you want him to foam at the mouth.
别跟他谈税,不然他会**大发雷霆**。
The fans began to foam at the mouth when their team lost the game.
球队输球时,球迷们都快**大发雷霆**了。