"feather your nest" بـKorean
사익을 챙기다자신의 배를 채우다
التعريف
지위나 권한을 이용해 부정하게 자기 이익을 챙기는 것을 말함.
ملاحظات الاستخدام (Korean)
주로 권력이나 책임 있는 지위에 있는 사람의 부정행위를 비판할 때 씀. 실제로 깃털이나 집을 의미하지 않음.
أمثلة
He used his job to feather his nest.
그는 자신의 일을 이용해 **사익을 챙겼다**.
Some politicians try to feather their nest instead of helping people.
일부 정치인들은 국민을 돕기보다 **자신의 배를 채우려** 한다.
She was accused of trying to feather her nest at the company.
그녀는 회사에서 **사익을 챙기려 했다**는 비난을 받았다.
Everyone knew the mayor was quietly feathering his nest while in office.
모두가 시장이 조용히 **자신의 배를 채우고 있다는** 것을 알고 있었다.
It's clear they're not just working hard—they're trying to feather their nest.
그들이 단순히 열심히 일하는 게 아니라 **사익을 챙기려 한다**는 것이 분명하다.
He always acts so generous, but rumor has it he's just feathering his nest.
그는 항상 관대하게 행동하지만, 사실 **자신의 배를 채우고 있다는** 소문이 있다.