"fawn on" بـChinese (Traditional)
阿諛奉承拍馬屁
التعريف
對某人表現得過分友好或奉承,通常是為了獲得其好感或認可。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
幾乎總是貶義,意指對有權人虛偽諂媚。常用於“老闆”、“上司”等。類似“拍馬屁”。多見於正式或書面語。
أمثلة
He always fawns on his boss to try to get a promotion.
他總是**阿諛奉承**老闆,希望能升職。
The students fawned on their teacher to get better grades.
學生們**拍馬屁**老師,想拿到更好的成績。
Some people fawn on celebrities to feel important.
有些人**阿諛奉承**名人,讓自己覺得重要。
You don’t have to fawn on her just because she’s popular.
你沒必要因為她受歡迎就去**拍她馬屁**。
People who constantly fawn on the manager annoy everyone else at the office.
總是**阿諛奉承**經理的人會讓辦公室其他人感到煩。
She’s not impressed by people who fawn on her; she prefers honesty.
她對那些**阿諛奉承**她的人沒興趣,她更喜歡誠實。