اكتب أي كلمة!

"fall all over" بـChinese (Traditional)

極力討好奉承

التعريف

對某人表現出過分的興奮或欽佩,通常是大量稱讚或奉承他們。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))

較為口語化,通常帶有批評意味。常與“fall all over someone”搭配,強調過度奉承或讚美,容易讓人覺得不真誠。

أمثلة

Her friends fell all over her after she won the prize.

她贏得獎項後,她的朋友們**極力討好**她。

The employees fell all over the new manager at the meeting.

員工們在會議上對新經理**極力奉承**。

He was embarrassed when everyone fell all over him at his birthday party.

他在生日派對上被大家**極力稱讚**,覺得很尷尬。

Fans fall all over celebrities whenever they spot them in public.

粉絲們一見到明星就會**極力討好**他們。

Don’t fall all over her just because she brought cookies—she does that for everyone.

別因為她帶了餅乾就**極力奉承**她——她對每個人都這樣。

Sometimes people fall all over someone they want to impress, but it can seem fake.

有時人們會對想討好的人**極力奉承**,但這樣可能看起來很假。