"fair shake" بـRussian
التعريف
«Fair shake» означает честный шанс или справедливое отношение, обычно в соревнованиях или при принятии решений. Подразумевает отсутствие предвзятости.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Фраза неформальная, используется преимущественно в устной речи. Типична конструкция 'give someone a fair shake'. В официальных документах не применяется.
أمثلة
Everyone deserves a fair shake in this competition.
Каждый заслуживает **честного шанса** в этом конкурсе.
He didn't get a fair shake during the job interview.
Он не получил **честного шанса** на собеседовании.
Give her a fair shake before you decide.
Дайте ей **честный шанс** перед тем, как принимать решение.
I don't think he's had a fair shake since he joined the team.
Мне кажется, у него не было **честного шанса** с того момента, как он присоединился к команде.
Let’s make sure every candidate gets a fair shake this time.
Давайте проследим, чтобы на этот раз каждый кандидат получил **честный шанс**.
All we’re asking for is a fair shake—nothing more, nothing less.
Мы просим только **честного шанса** — не больше и не меньше.