"err on the side of caution" بـJapanese
念のため慎重に行動する念には念を入れる
التعريف
万が一に備えて、必要以上に慎重になること。リスクや問題を避けるために安全側を選ぶ態度。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
会議や提案、アドバイスなどの場面でよく使われます。「念のため~しよう」などにも置き換えられます。
أمثلة
It's better to err on the side of caution when crossing the street.
道を渡るときは**念のため慎重に行動する**方がいい。
Doctors often err on the side of caution when prescribing medicine.
医師は薬を処方するとき、よく**念には念を入れる**。
If you aren't sure the food is safe, err on the side of caution and don't eat it.
その食べ物が安全か分からないなら、**念のため慎重に行動して**食べない方がいい。
We don't know if the storm is coming, but let's err on the side of caution and stay inside.
嵐が来るかわからないけれど、**念には念を入れて**家にいよう。
When in doubt, I always err on the side of caution.
迷ったときは、私はいつも**念には念を入れる**。
Some say it's too careful, but I'd rather err on the side of caution than take risks.
過剰だと言う人もいるが、私はリスクを冒すより**念のため慎重に行動する**方がいいと思う。