"err on the side of caution" بـSpanish
التعريف
Tomar una medida extra de precaución en una situación, aunque implique ser demasiado cuidadoso, para evitar posibles problemas o riesgos.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Esta expresión es neutral y se usa mucho tanto en lenguaje formal como coloquial, especialmente al aconsejar o justificar decisiones cuidadosas. Es habitual decir: "Vamos a errar por exceso de precaución y...". También se usa con 'siempre', como en 'siempre peco por exceso de precaución'.
أمثلة
It's better to err on the side of caution when crossing the street.
Es mejor **pecar por exceso de precaución** al cruzar la calle.
Doctors often err on the side of caution when prescribing medicine.
Los médicos suelen **pecar por exceso de precaución** al recetar medicinas.
If you aren't sure the food is safe, err on the side of caution and don't eat it.
Si no estás seguro de que la comida es segura, **peca por exceso de precaución** y no la comas.
We don't know if the storm is coming, but let's err on the side of caution and stay inside.
No sabemos si viene la tormenta, pero **pequemos por exceso de precaución** y quedémonos dentro.
When in doubt, I always err on the side of caution.
Cuando tengo dudas, siempre **peco por exceso de precaución**.
Some say it's too careful, but I'd rather err on the side of caution than take risks.
Algunos dicen que es ser demasiado cuidadoso, pero prefiero **pecar por exceso de precaución** que arriesgarme.