"enough to go round" بـArabic
التعريف
هذا التعبير يعني أن هناك كمية كافية من شيء ما لكي يحصل الجميع على نصيب؛ لن يُترك أحد خارجاً.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
يستخدم هذا التعبير غالباً في المحادثات غير الرسمية عند الحديث عن الطعام أو الموارد أو الفرص. يظهر أحياناً بالسلب: 'not enough to go round'. في الإنجليزية الأمريكية قد يُكتب 'go around'.
أمثلة
Is there enough to go round for everyone at the party?
هل هناك **ما يكفي للجميع** في الحفلة؟
We made sure there was enough to go round before inviting more people.
تأكدنا أن هناك **ما يكفي للجميع** قبل دعوة المزيد من الناس.
There isn't enough to go round, so some people might not get cake.
ليس هناك **ما يكفي للجميع**، لذا قد لا يحصل بعضهم على كعكة.
Relax, there's enough to go round—no need to grab everything at once!
اهدأوا، هناك **ما يكفي للجميع**—لا داعي لأخذ كل شيء مرة واحدة!
During tough times, it feels like there's never enough to go round.
في الأوقات الصعبة، نشعر أنه لا يوجد **ما يكفي للجميع**.
Honestly, there’s more than enough to go round if we share fairly.
بصراحة، يوجد أكثر من **ما يكفي للجميع** إذا شاركنا بعدل.