"eat humble pie" بـJapanese
屈辱を味わう非を認めて謝る
التعريف
自分が正しいと自信を持っていたのに、間違いだと分かり、恥ずかしさを感じながら非を認めて謝ること。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
主に自分が間違っていたと分かり、恥ずかしい気持ちで謝罪する場面で使われる。実際に何かを食べる意味はない。カジュアルまたは半フォーマルで使われる表現。
أمثلة
He was wrong and had to eat humble pie in front of everyone.
彼は間違っていたので、みんなの前で**屈辱を味わう**ことになった。
When she lost the game, she had to eat humble pie.
彼女はゲームに負けて、**屈辱を味わう**ことになった。
After failing the test, he had to eat humble pie and ask for help.
テストに落ちて、彼は**屈辱を味わい**助けを求めざるを得なかった。
He was so sure he was right, but the facts made him eat humble pie.
自分が正しいと思い込んでいたが、事実によって**屈辱を味わう**ことになった。
Nobody likes to eat humble pie, but sometimes we have no choice.
誰も**屈辱を味わいたく**はないが、時には仕方がないこともある。
After all his big talk, he ended up having to eat humble pie.
あれだけ大きなことを言っていたのに、結局**屈辱を味わう**ことになった。