"eat for two" بـRussian
التعريف
Есть столько, сколько едят двое, обычно потому что женщина беременна и ест за себя и будущего ребенка.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Обычно используется с юмором и сочувствием к беременным, иногда — к тем, кто просто много ест. Не буквально; двойная порция не требуется.
أمثلة
She is pregnant and has to eat for two.
Она беременна, и ей нужно **есть за двоих**.
My doctor said I do not need to eat for two.
Мой врач сказал, что мне не нужно **есть за двоих**.
Many people think pregnant women should eat for two.
Многие думают, что беременные должны **есть за двоих**.
Now that I’m pregnant, everyone tells me to eat for two, but I’m not sure that’s healthy.
Теперь, когда я беременна, все говорят мне **есть за двоих**, но я не уверена, что это полезно.
"You don’t need to eat for two! Just focus on eating healthy foods," said her nutritionist.
"Тебе не нужно **есть за двоих**! Просто ешь здоровую пищу", — сказала её диетолог.
Stop telling me to eat for two—I’m just craving ice cream!
Хватит говорить мне **есть за двоих** — я просто хочу мороженого!