"ease off" بـChinese (Traditional)
緩和下來放鬆
التعريف
變得不那麼強烈,或減少壓力、力量或速度。也可以指放鬆努力或讓局勢平靜下來。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
多用於口語,常見於天氣(“The rain will ease off”)、工作、疼痛等短暫緩解的情況。通常不是永久停止的意思。類似 'let up', 'slacken off'。正式寫作中較少見。
أمثلة
The pain will ease off after you rest.
休息後疼痛會**緩和下來**。
If the traffic doesn't ease off, we'll be late.
如果交通不**緩和下來**,我們就會遲到。
The rain finally began to ease off.
雨終於開始**減小**了。
You need to ease off on the coffee before bed.
你睡前應該**少喝點**咖啡。
My boss told me to ease off because I was working too hard.
老闆讓我**放鬆點**,因為我工作太辛苦了。
Once the pressure eases off, you’ll feel much better.
壓力一**緩和下來**,你會感覺好多了。