اكتب أي كلمة!

"ease off" بـPortuguese (PT)

abrandaraliviar

التعريف

Tornar-se menos intenso ou diminuir a pressão, força ou velocidade. Também pode significar relaxar ou acalmar uma situação.

ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))

Expressão informal usada para o tempo ("The rain will ease off"), trabalho ou dor. Implica uma redução temporária e não uma paragem definitiva. Sinónimos: 'let up', 'slacken off'. Evitar em contexto formal.

أمثلة

The pain will ease off after you rest.

A dor vai **abrandar** depois de descansares.

If the traffic doesn't ease off, we'll be late.

Se o trânsito não **abrandar**, vamos chegar atrasados.

The rain finally began to ease off.

A chuva finalmente começou a **abrandar**.

You need to ease off on the coffee before bed.

Tens de **abrandar** com o café antes de ir para a cama.

My boss told me to ease off because I was working too hard.

O meu chefe disse-me para **abrandar** porque estava a trabalhar demais.

Once the pressure eases off, you’ll feel much better.

Quando a pressão **abrandar**, vais sentir-te muito melhor.