"dutch treat" بـRussian
التعريف
Это ситуация, когда каждый человек сам оплачивает свою еду или участие, никто не платит за всех.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Выражение 'каждый платит за себя' или 'по-голландски' используется в неформальных встречах, в кафе или кино. 'Делим счет' тоже часто употребляется. Термин не является обидным, но немного устаревшим.
أمثلة
We went to lunch and it was a Dutch treat.
Мы пошли пообедать, и это был **каждый платит за себя**.
Our group dinner was a Dutch treat last night.
Вчерашний ужин в нашей компании был **каждый платит за себя**.
The movie night will be a Dutch treat.
Киновечер будет **каждый платит за себя**.
"Want to grab dinner? It’s a Dutch treat, by the way."
Пойдём поужинаем? Только учти, это будет **каждый платит за себя**.
Let’s make it a Dutch treat so no one feels awkward about the bill.
Давайте сделаем **каждый платит за себя**, чтобы никто не чувствовал себя неловко из-за счета.
Every time we go out, it’s a Dutch treat—that’s just how our friend group prefers it.
Каждый раз, когда мы куда-то выбираемся, это **каждый платит за себя** — так привыкла наша компания.