"drop a dime" بـKorean
التعريف
누군가의 불법 행위를 경찰이나 당국에 몰래 알리는 것. 주로 범죄를 신고할 때 사용됨.
ملاحظات الاستخدام (Korean)
비공식적이고 다소 옛스러운 표현이며, 주로 미국식 범죄나 경찰 관련 상황에서 쓰임. 'snitch'와 비슷하지만 덜 공격적. 그냥 정보 전달이 아닌, 실제로 당국에 신고할 때 사용.
أمثلة
He decided to drop a dime on his neighbor because of the loud parties.
그는 시끄러운 파티 때문에 이웃을 **경찰에 몰래 신고하기로** 결정했다.
Someone dropped a dime on the thieves, so they were arrested.
누군가 도둑들을 **경찰에 몰래 신고해서** 그들이 체포되었다.
If you drop a dime on a criminal, you might help solve a case.
범죄자를 **경찰에 몰래 신고하면** 사건 해결에 도움이 될 수 있다.
He was scared to drop a dime because he didn’t want any trouble.
그는 **경찰에 몰래 신고하는 것**을 두려워했다. 문제에 휘말리고 싶지 않았기 때문이다.
After seeing the robbery, she decided to drop a dime without giving her name.
강도 사건을 목격한 후, 그녀는 이름을 밝히지 않고 **경찰에 몰래 신고하기로** 결정했다.
Lots of people don’t want to drop a dime because they fear retaliation.
많은 사람들이 보복이 두려워서 **경찰에 몰래 신고하기**를 꺼린다.