"drive to the brink" بـKorean
벼랑 끝까지 몰다한계까지 몰다
التعريف
누군가나 무언가를 매우 위험하거나 극단적이거나 중요한 순간까지 몰아가다. 보통 감정, 신체, 인내 등에서 사용된다.
ملاحظات الاستخدام (Korean)
이 표현은 주로 심각한 스트레스, 감정소진, 위기 상황에서 씁니다. 예: 'drive to the brink of madness'. 일상적인 대화에서는 잘 사용하지 않습니다.
أمثلة
The stress at work drove him to the brink.
일 스트레스로 그는 **벼랑 끝까지 몰렸다**.
Lack of sleep can drive a person to the brink.
수면 부족은 사람을 **벼랑 끝까지 몰 수 있다**.
Financial worries can drive families to the brink.
경제적 걱정이 가족을 **벼랑 끝까지 몰 수 있다**.
She was driven to the brink by endless deadlines and no support from her team.
끝없는 마감과 팀의 지원 부족으로 그녀는 **벼랑 끝까지 몰렸다**.
If you keep pushing like this, you're going to drive yourself to the brink.
계속 이렇게 밀어붙이면 **자신을 벼랑 끝까지 몰게 될 거야**.
Decades of pollution have driven the river to the brink.
수십 년간의 오염으로 강이 **벼랑 끝에 몰렸다**.