اكتب أي كلمة!

"do you follow" بـHindi

समझे?क्या आप समझ रहे हैं?

التعريف

यह वाक्यांश किसी से पूछने के लिए है कि क्या वे आपकी बात समझ रहे हैं या आपकी व्याख्या को ठीक से पकड़ पा रहे हैं।

ملاحظات الاستخدام (Hindi)

समझाने या निर्देश देते समय इसका प्रयोग होता है; थोड़ा औपचारिक या शिक्षक जैसा लग सकता है। अनौपचारिक माहौल में 'do you get it?' या 'are you with me?' ज्यादा आम हैं। इसका अर्थ शारीरिक रूप से पीछा करना नहीं है।

أمثلة

I'm explaining the rules. Do you follow?

मैं नियम समझा रहा हूँ। **समझे**?

After each step, the teacher asks, 'Do you follow so far?'

हर कदम के बाद, शिक्षक पूछते हैं, '**क्या आप समझ रहे हैं**?'

Let me explain it again. Do you follow this time?

मैं फिर से समझाता हूँ। **इस बार समझे**?

Okay, I went over a lot just now. Do you follow, or should I slow down?

ठीक है, मैंने अभी बहुत कुछ बताया। **समझ रहे हो** या मुझे धीरे बोलना चाहिए?

This part is tricky—do you follow what I'm saying about the contract?

यह हिस्सा थोड़ा कठिन है—**समझ रहे हो** मैं अनुबंध के बारे में क्या बता रहा हूँ?

You lost me at the last point. Can you repeat it? I don't think I follow.

आखिरी बिंदु पर मैं खो गया। क्या आप दोहरा सकते हैं? मुझे लगता है, मैं **नहीं समझा**।