"dead from the neck up" بـJapanese
完全に頭が悪い
التعريف
これはユーモラスで侮蔑的な表現で、誰かがまったく頭が働いていないほど愚かだという意味です。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
とてもくだけた侮辱的な言い方なので、親しい友人同士で冗談で使うときだけにしましょう。フォーマルな場面では使いません。
أمثلة
Some people think he’s dead from the neck up.
彼が**完全に頭が悪い**と思っている人もいます。
Don’t be dead from the neck up—try to solve the problem!
**完全に頭が悪い**にならないで、問題を解決してみて!
My brother acts dead from the neck up sometimes.
私の兄は時々**完全に頭が悪い**ように行動します。
Honestly, if you forget your own birthday, you’re dead from the neck up.
正直、自分の誕生日を忘れたら**完全に頭が悪い**よ。
You don’t have to be dead from the neck up to fail this test—it’s really hard.
このテストに落ちるのに**完全に頭が悪い**必要はないよ。本当に難しいんだ。
She laughed and said, ‘I feel dead from the neck up before my morning coffee.’
彼女は笑って「朝のコーヒー前は**完全に頭が悪い**気がする」と言った。