"cry over spilt milk" بـPortuguese (PT)
التعريف
Esta expressão significa ficar triste ou aborrecido com algo mau que já aconteceu e não pode ser alterado.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))
Expressão idiomática inglesa. Usada para aconselhar alguém a não ficar triste ou preocupado com erros ou acidentes do passado. É usada em situações informais.
أمثلة
It's no use to cry over spilt milk.
Não vale a pena **chorar sobre o leite derramado**.
Don't cry over spilt milk; you can try again next time.
Não **chores sobre o leite derramado**; podes tentar novamente para a próxima.
We can't change the past, so let's not cry over spilt milk.
Não podemos mudar o passado, por isso não vamos **chorar sobre o leite derramado**.
Yeah, it was a mistake, but there's no point crying over spilt milk.
Sim, foi um erro, mas não vale a pena **chorar sobre o leite derramado**.
He keeps worrying about the test he failed, but I told him not to cry over spilt milk.
Ele continua preocupado com o teste em que chumbou, mas eu disse para não **chorar sobre o leite derramado**.
Let’s move on. No use crying over spilt milk when we can fix things now.
Vamos seguir em frente. Não adianta **chorar sobre o leite derramado** se podemos resolver agora.