اكتب أي كلمة!

"cry over spilled milk" بـSpanish

lamentarse por lo que ya pasóllorar sobre la leche derramada

التعريف

Sentirse mal o quejarse por algo que ya pasó y que no se puede cambiar.

ملاحظات الاستخدام (Spanish)

Es una expresión idiomática, informal. Se usa para aconsejar dejar de lamentarse por errores pasados. Común en conversaciones, poco usada en textos formales.

أمثلة

Don't cry over spilled milk; just move on and try again.

No **llores sobre la leche derramada**; simplemente sigue adelante e inténtalo de nuevo.

It's no use to cry over spilled milk after the test is over.

No sirve de nada **lamentarse por lo que ya pasó** después de que termine el examen.

She told him not to cry over spilled milk when he lost his wallet.

Ella le dijo que no **llorara sobre la leche derramada** cuando perdió su cartera.

I know the project failed, but let's not cry over spilled milk—we have to focus on the next step.

Sé que el proyecto falló, pero no **lloremos sobre la leche derramada**; tenemos que enfocarnos en el siguiente paso.

You forgot your umbrella again? Oh well, no point in crying over spilled milk.

¿Olvidaste tu paraguas otra vez? Bueno, no vale la pena **lamentarse por lo que ya pasó**.

My phone broke, but I'm not going to cry over spilled milk—I'll just buy a new one.

Mi teléfono se rompió, pero no voy a **lamentarme por lo que ya pasó**; simplemente compraré uno nuevo.