اكتب أي كلمة!

"cry over spilled milk" بـHindi

बीती बात पर पछताना

التعريف

ऐसी चीज़ के लिए दुखी होना या शिकायत करना जिसे बदला नहीं जा सकता क्योंकि वह पहले ही हो चुकी है।

ملاحظات الاستخدام (Hindi)

यह एक अनौपचारिक और मुहावरेदार अभिव्यक्ति है। इसका प्रयोग तब होता है जब किसी को सलाह देनी हो कि बीती बातों पर पछतावा न करें। आमतौर पर बातचीत में प्रयोग होता है।

أمثلة

Don't cry over spilled milk; just move on and try again.

**बीती बात पर पछताना** मत, बस आगे बढ़ो और फिर से कोशिश करो।

It's no use to cry over spilled milk after the test is over.

परीक्षा के बाद **बीती बात पर पछताना** बेकार है।

She told him not to cry over spilled milk when he lost his wallet.

उसने उसे पर्स खोने पर **बीती बात पर पछताने** से मना किया।

I know the project failed, but let's not cry over spilled milk—we have to focus on the next step.

मुझे पता है प्रोजेक्ट फेल हो गया, लेकिन **बीती बात पर पछताने** का कोई फायदा नहीं – हमें अगले कदम पर ध्यान देना है।

You forgot your umbrella again? Oh well, no point in crying over spilled milk.

फिर छाता भूल गए? खैर, **बीती बात पर पछताना** बेकार है।

My phone broke, but I'm not going to cry over spilled milk—I'll just buy a new one.

फोन टूट गया, लेकिन मैं **बीती बात पर पछताने** वाला नहीं – नया खरीद लूंगा।