"cross my heart and hope to die" بـKorean
진짜야맹세해
التعريف
이 표현은 진심으로 약속하거나 진실을 말할 때 쓰이며, 주로 어린이들이 사용하지만 어른들도 장난스럽게 쓸 수 있습니다.
ملاحظات الاستخدام (Korean)
친구들끼리 쓰는 표현으로, 공식적이거나 문어체에서는 사용하지 않습니다. 손가락을 교차하며 말할 때도 있습니다.
أمثلة
I promise, I will help you, cross my heart and hope to die.
약속해, 꼭 도와줄게, **진짜야**.
Did you eat the last cookie? — Cross my heart and hope to die, I didn’t!
마지막 쿠키 네가 먹었어? — **진짜야**, 안 먹었어!
She looked at me and said, 'cross my heart and hope to die, I won't tell anyone.'
그녀가 나를 보며 '**진짜야**, 아무한테도 안 말할게'라고 말했다.
You can trust me with your secret, cross my heart and hope to die.
네 비밀 나한테 맡겨도 돼, **진짜야**.
No, seriously, I didn't see your message—cross my heart and hope to die.
아니야, 진짜 네 메시지 못 봤어—**진짜야**.
Cross my heart and hope to die, I’ll be there on time for your party.
**진짜야**, 네 파티에 제시간에 갈게.