"come to" بـJapanese
意識を取り戻す到着する合計になる
التعريف
「come to」は気を失った後に意識を取り戻すこと、目的地に着くこと、または金額の合計を表します。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
「She fainted but came to quickly」は「すぐに意識を取り戻した」という意味。金額の場合「The bill comes to $40」は「合計が40ドルになる」。到着の意味は「get to」より少しフォーマル。'come to do something' と混同しないようにしましょう。
أمثلة
He fainted but soon came to.
彼は気を失いましたが、すぐに**意識を取り戻しました**。
The total comes to $50.
合計が**50ドルになります**。
We came to the park early this morning.
今朝早く私たちは公園に**到着しました**。
She was unconscious for a while but finally came to in the hospital.
彼女はしばらく意識を失っていたが、最終的に病院で**意識を取り戻した**。
After taxes and tips, the bill really comes to more than I expected.
税金やチップを加えると、請求額は思ったより**多くなりました**。
We finally came to a small village just before sunset.
ついに日没直前に小さな村に**到着しました**。