"come off" بـSpanish
التعريف
"Come off" puede significar que algo se separa, deja de estar sujeto, o que sucede como se planeó, a menudo usado para resultados (exitosos o no). También puede significar dar una impresión específica.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Expresión informal. Se usa para cosas que se separan físicamente, para resultados de acciones ('come off well/badly'), o para describir la impresión que alguien causa ('come off as rude'). No es formal. Cuidado con el contexto: 'come off' puede ser físico o de resultado; 'come off as' es impresionar de cierta manera.
أمثلة
My shoe's sole is starting to come off.
La suela de mi zapato se está **saliendo**.
The paint will come off if you wash it.
La pintura se va a **despegar** si la lavas.
His plan didn't come off as expected.
Su plan no **resultó** como esperaba.
Did the label come off easily, or did you need water?
¿La etiqueta se **salió** fácilmente o necesitaste agua?
The event really came off well, even with the bad weather.
El evento realmente **salió** bien, incluso con el mal clima.
He came off as a bit arrogant during the interview.
Dio la impresión de ser un poco arrogante durante la entrevista.