"come off" بـJapanese
取れる外れるうまくいく~のように見える
التعريف
「come off」は、何かが取れたり外れたりすること、出来事が思い通りに進むこと、または特定の印象を与えることを指します。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルな表現で、物理的に取れる時(シールやボタン)、結果がどうだったか(come off well/badly)、または印象を述べる時(come off as rude)によく使います。フォーマルな場面ではあまり使いません。
أمثلة
My shoe's sole is starting to come off.
私の靴の底が**取れかけている**。
The paint will come off if you wash it.
洗ったらペンキが**取れてしまう**よ。
His plan didn't come off as expected.
彼の計画は予想通りに**うまくいかなかった**。
Did the label come off easily, or did you need water?
ラベルは簡単に**取れた**?それとも水が必要だった?
The event really came off well, even with the bad weather.
悪天候でも、そのイベントは本当に**うまくいった**。
He came off as a bit arrogant during the interview.
面接中、彼は少し傲慢に**見えた**。