"come off" بـChinese (Traditional)
脫落實現(成功/失敗)
التعريف
“Come off” 可以指某物脫落、鬆開,或是事情如預期發生(成功或失敗);也可指給人某種印象。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
口語表達,常用來指東西脫落(如貼紙、鈕扣)、結果怎樣(come off well/badly),也描述給人的感覺(come off as rude)。要看語境,很少用在正式書寫中。
أمثلة
My shoe's sole is starting to come off.
我的鞋底快要**脫落**了。
The paint will come off if you wash it.
如果你洗的話,油漆會**脫落**。
His plan didn't come off as expected.
他的計劃沒有像預期那樣**成功**。
Did the label come off easily, or did you need water?
標籤**脫落**得容易嗎,還是需要用水?
The event really came off well, even with the bad weather.
活動即使遇到壞天氣也很**成功**。
He came off as a bit arrogant during the interview.
他在面試時**給人一種有點傲慢**的感覺。