اكتب أي كلمة!

"come apart at the seams" بـKorean

실밥이 터지다완전히 무너지다

التعريف

물건이 물리적으로 부서지거나, 상황이나 사람이 정신적으로 무너질 때 사용하는 표현입니다.

ملاحظات الاستخدام (Korean)

비공식적으로 심각한 스트레스나 붕괴 직전 상황에 사용합니다. 가벼운 불편에는 쓰지 마세요.

أمثلة

After years of use, the old jacket finally came apart at the seams.

수년간 입은 끝에 오래된 재킷이 결국 **실밥이 터졌다**.

During the meeting, it was clear the team was about to come apart at the seams.

회의 중에 팀이 곧 **완전히 무너질 것 같았다**는 게 분명했다.

My shoes came apart at the seams after walking in the rain.

비를 맞으며 걷고 나니 내 신발이 **실밥이 터졌다**.

Everyone is so stressed lately—it feels like the whole office is coming apart at the seams.

요즘 모두 너무 스트레스를 받아서 사무실 전체가 **무너지는 느낌**이다.

When one thing goes wrong after another, you start to feel like you’re coming apart at the seams.

문제가 연달아 생기면 나 자신이 **무너지고 있는 것**처럼 느껴진다.

The old building looked fine from outside, but inside it was coming apart at the seams.

오래된 건물은 겉보기엔 멀쩡했지만, 안은 **완전히 무너지고 있었다**.