اكتب أي كلمة!

"come apart at the seams" بـPortuguese (PT)

desmoronar-seestar à beira de um colapso

التعريف

Começar a desfazer-se física ou mentalmente, ou estar quase a falhar completamente, como um tecido a rasgar-se nas costuras. Usado literalmente para objetos e figurativamente para pessoas, organizações ou situações.

ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))

Expressão idiomática informal. Utiliza-se tanto para objetos a desfazerem-se literalmente como para pessoas ou situações sob muita pressão ou em colapso. Não se usa para pequenos problemas.

أمثلة

After years of use, the old jacket finally came apart at the seams.

Depois de anos de uso, o velho casaco finalmente **desmoronou**.

During the meeting, it was clear the team was about to come apart at the seams.

Durante a reunião, ficou claro que a equipa estava prestes a **desmoronar-se**.

My shoes came apart at the seams after walking in the rain.

Os meus sapatos **desmoronaram** depois de andar à chuva.

Everyone is so stressed lately—it feels like the whole office is coming apart at the seams.

Toda a gente anda tão stressada ultimamente — parece que o escritório todo **está a desmoronar-se**.

When one thing goes wrong after another, you start to feel like you’re coming apart at the seams.

Quando tudo corre mal um problema atrás do outro, começas a sentir que estás **a desmoronar-te**.

The old building looked fine from outside, but inside it was coming apart at the seams.

O edifício antigo parecia bem por fora, mas por dentro **estava a desmoronar-se**.