"clear as mud" بـHindi
التعريف
यह मुहावरा व्यंग्य में प्रयोग होता है, जब कोई बात बहुत उलझी या समझने में कठिन हो, जबकि 'clear' आम तौर पर स्पष्ट के लिए प्रयोग होता है।
ملاحظات الاستخدام (Hindi)
हमेशा व्यंग्यात्मक होता है। भ्रमित करने वाले निर्देश, समझाइयों या टिप्पणियों के बाद प्रयुक्त होता है। यह शाब्दिक नहीं है। अक्सर मज़ाकिया लहजे में बोला जाता है। अनौपचारिक अंग्रेज़ी में बहुत आम है।
أمثلة
His instructions were clear as mud.
उसके निर्देश **बिल्कुल भी साफ़ नहीं** थे।
This math problem is clear as mud.
यह गणित का सवाल **बिल्कुल भी साफ़ नहीं** है।
Her explanation was clear as mud.
उसकी व्याख्या **बिल्कुल भी साफ़ नहीं** थी।
"So, do you get it now?" "Nope, still clear as mud."
“तो, अब समझ गए?” “नहीं, अब भी **बिल्कुल भी साफ़ नहीं** है।”
He tried to explain quantum physics, but it was clear as mud to me.
उसने क्वांटम फिजिक्स समझाने की कोशिश की, पर मेरे लिए तो सबकुछ **बिल्कुल भी साफ़ नहीं** था।
All those legal terms? Yeah, that's clear as mud to most people.
वे सभी कानूनी शब्द? हाँ, यह तो ज़्यादातर लोगों के लिए **बिल्कुल भी साफ़ नहीं** होता।