اكتب أي كلمة!

"chip in" بـChinese (Traditional)

湊錢出份子貢獻

التعريف

為團體項目或共同開銷出錢、出力或出主意。最常見的用法是多人一起湊錢。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))

很口語化,主要指多人一起湊錢,也可指大家一起出力或想法。常見像“chip in for a gift”。別和食物或電子“chip”混淆。

أمثلة

We all chip in to buy a birthday cake.

我們都**湊錢**買生日蛋糕。

Can you chip in for the pizza?

你能**出份子**買披薩嗎?

Everyone chipped in to clean up after the event.

大家**一起出力**打掃了活動會場。

If everyone chips in, we can get him a great present.

如果大家都**湊份子**,我們能給他買個好禮物。

Let me chip in with a suggestion.

讓我**提出一個建議**吧。

We’re all chipping in to fix the broken fence.

我們都**出錢出力**修壞掉的圍欄。