"chicken out" بـChinese (Traditional)
臨陣退縮膽怯放棄
التعريف
由於害怕或失去勇氣而在最後時刻決定不做某事。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
是非常口語化的說法,多用於朋友之間的非正式場合。'Don’t chicken out!' 是鼓勵別人不要因害怕退縮。書面及正式場合避免使用,重點是因膽怯放棄。
أمثلة
He almost jumped, but he chickened out at the last second.
他差點跳下去,但最後一刻**臨陣退縮**了。
Don’t chicken out now—you can do it!
現在不要**膽怯放棄**——你做得到!
I was going to ask her out, but I chickened out.
我本來要約她出去,但我**臨陣退縮**了。
We planned to go skydiving, but everyone chickened out in the end.
我們本來計畫去跳傘,結果大家最後都**膽怯放棄**了。
I don’t want to chicken out this time—I’m going to speak in front of the class.
這次我不想**臨陣退縮**——我要在班上發言。
You promised to try the sushi—don’t chicken out now!
你答應要試壽司——現在可別**膽怯放棄**!