"chicken out" بـSpanish
التعريف
Dejar de hacer algo en el último momento por miedo o falta de valor.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Expresión muy informal, usada en situaciones de miedo o desafío: 'Don’t chicken out!' ('¡No te acobardes!'). No se usa en contextos formales. Similar a 'echarse para atrás' pero con énfasis en el miedo.
أمثلة
He almost jumped, but he chickened out at the last second.
Él casi saltó, pero **se acobardó** en el último segundo.
Don’t chicken out now—you can do it!
¡No te **acobardes** ahora, tú puedes hacerlo!
I was going to ask her out, but I chickened out.
Iba a invitarla a salir, pero **me acobardé**.
We planned to go skydiving, but everyone chickened out in the end.
Planeamos hacer paracaidismo, pero todos **se acobardaron** al final.
I don’t want to chicken out this time—I’m going to speak in front of the class.
No quiero **acobardarme** esta vez—voy a hablar frente a la clase.
You promised to try the sushi—don’t chicken out now!
Prometiste probar el sushi—¡no te **acobardes** ahora!