"chapter and verse" بـRussian
التعريف
Предоставлять точные детали или ссылки для подтверждения сказанного, часто с точной цитатой источника.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Идиома несколько формальная, обычно для дискуссий, требующих точных доказательств или цитат. Наиболее уместна в споре или официальной беседе.
أمثلة
He gave chapter and verse to prove his point.
Он привел **дословно** доказательства для своего мнения.
Can you give me chapter and verse for that claim?
Можешь привести **дословно** подтверждение этому утверждению?
She always wants chapter and verse before she believes anything.
Она всегда хочет получить **дословно** перед тем как поверить.
If you want to convince her, you'll need chapter and verse.
Если хочешь её убедить, придётся привести **дословно**.
Don’t just say it—give me chapter and verse so I can check for myself.
Не просто говори — дай мне **дословно**, чтобы я сам проверил.
Whenever there’s a dispute, he’s ready with chapter and verse to settle it.
В любом споре он всегда готов с **дословно**, чтобы решить его.