"change of life" بـJapanese
更年期人生の転機
التعريف
「change of life」は、女性が永久に月経を終える「更年期」を指すことが一般的です。また、大きな人生の転機や変化を表す場合もあります。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
この表現は特に昔の文献などで、更年期を丁寧に言い換える場合によく使われます。他の大きな人生の変化にも用いられますが、現在では稀です。更年期の場合は「the change of life」と定冠詞がよくつきます。
أمثلة
Many women have symptoms during the change of life.
多くの女性が**更年期**に症状を感じます。
She is going through the change of life right now.
彼女は今ちょうど**更年期**を迎えています。
Some people see retirement as a change of life.
退職を**人生の転機**と考える人もいます。
"My mom says the change of life really affected her mood," Anna shared.
「私の母は**更年期**が本当に気分に影響したと言っていました」とアンナは話した。
After her kids left home, Mary called it a real change of life.
子どもたちが家を出た後、メアリーはそれを本当の**人生の転機**だと呼んだ。
Doctors often use the term change of life instead of menopause, especially with older patients.
医師は高齢の患者には**更年期**という言葉をよく使います。