اكتب أي كلمة!

"cash is king" بـRussian

деньги — главная ценность

التعريف

Это выражение означает, что наличные деньги являются самым ценным активом, особенно во времена неопределённости или кризиса.

ملاحظات الاستخدام (Russian)

Чаще всего фраза употребляется в бизнесе и экономике, подчёркивая важность ликвидности в трудные времена. Используется в переносном смысле.

أمثلة

During a crisis, people say cash is king.

Во время кризиса говорят, что **деньги — главная ценность**.

Small businesses know that cash is king when paying bills.

Малый бизнес знает, что при оплате счетов **деньги — главная ценность**.

My father often reminds me that cash is king.

Мой отец часто напоминает мне, что **деньги — главная ценность**.

In tough markets, investors quickly learn that cash is king.

На сложных рынках инвесторы быстро понимают, что **деньги — главная ценность**.

We wanted to invest, but right now, cash is king for us.

Мы хотели инвестировать, но сейчас для нас **деньги — главная ценность**.

Some companies survived the recession because they understood cash is king.

Некоторые компании пережили рецессию, потому что они поняли, что **деньги — главная ценность**.