"burst on the scene" بـJapanese
突如として登場する一躍現れる
التعريف
誰かや何かが突然人々の注目を集めて有名になる、特に印象的な形で現れること。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
ニュースやエンタメ分野でよく使われる表現で、突然話題になる時に使います。フォーマルな場面では「デビューする」などが適切です。
أمثلة
The young singer burst on the scene with her first hit song.
若い歌手は最初のヒット曲で**一躍現れた**。
The new technology burst on the scene and changed everything.
新しい技術が**突如として登場して**すべてを変えた。
He burst on the scene as a talented actor.
彼は才能ある俳優として**突如として登場した**。
When social media burst on the scene, no one expected its huge impact.
SNSが**一躍現れた**時、その大きな影響を誰も予想していなかった。
That designer burst on the scene last year and now everyone wants their clothes.
そのデザイナーは昨年**一躍現れ**、今ではみんながその服を欲しがっている。
A fresh new band just burst on the scene, and their songs are everywhere.
新しいバンドが**突如として登場し**、彼らの曲はどこでも流れている。