"brush aside" بـJapanese
無視する受け流す
التعريف
誰かや何かを重要でないとしてすぐに無視すること。意見や苦情を軽く扱う場合によく使う。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
意見や提案、苦情などを軽視して無視する時に使います。時に失礼や冷淡な印象を与えます。
أمثلة
She tried to tell her idea, but they brushed aside her suggestion.
彼女は自分のアイデアを伝えようとしたが、彼らは彼女の提案を**無視した**。
The manager brushed aside my complaint about the noise.
マネージャーは私の騒音の苦情を**無視した**。
He brushed aside all their warnings.
彼は彼ら全員の警告を**無視した**。
The coach just brushed aside the criticism after the game.
試合後、コーチはただ批判を**受け流した**。
Politicians sometimes brush aside difficult questions during interviews.
政治家はインタビュー中、難しい質問を**無視する**ことがある。
You shouldn’t just brush aside your feelings—it’s okay to talk about them.
自分の気持ちを**無視しないで**ください―話しても大丈夫ですよ。