"browned off" بـJapanese
うんざりする飽き飽きする
التعريف
同じことが何度も続いたり、変化がないことで強くイライラしたり、うんざりした状態を表します。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルな表現で、繰り返し起こることや期待はずれのことに対するイライラや飽きを表す。'fed up'や'sick of'と同じようなニュアンスで使われる。激しい怒りには使わない。
أمثلة
I'm really browned off with the bad weather.
本当にこの悪天候には**うんざり**している。
She felt browned off after waiting so long for the bus.
バスをずっと待たされて、彼女は**うんざり**した。
The students were browned off with all the homework.
生徒たちは宿題の多さに**うんざり**していた。
Honestly, I'm getting browned off with all these pointless meetings.
正直、こんな無駄な会議ばかりで本当に**うんざり**している。
He's browned off about having to work late again tonight.
今夜また遅くまで働かなければならないことに彼は**うんざり**している。
After hearing the same excuses over and over, we're all browned off.
同じ言い訳を何度も聞かされて、私たちは皆**うんざり**している。