"bring up the rear" بـUrdu
التعريف
کسی گروپ یا قطار میں سب سے آخر میں ہونا یا چلنا۔
ملاحظات الاستخدام (Urdu)
یہ محاورہ رسمی یا وضاحتی انداز میں، اکثر افسانوں یا گروہی حرکات، خاص طور پر فوجی تناظر میں آتا ہے۔ 'fall behind' جیسا نہیں ہے، یہ جان بوجھ کر بھی ہو سکتا ہے۔
أمثلة
I will bring up the rear while you all go ahead.
آپ سب آگے جائیں، میں **سب سے پیچھے رہوں گا**۔
She offered to bring up the rear during the hike.
اس نے پیدل سفر کے دوران **سب سے پیچھے رہنے** کی پیشکش کی۔
The last student brings up the rear in the line.
قطار میں آخری طالب علم **سب سے پیچھے رہتا ہے**۔
Don’t worry, I’ll bring up the rear so nobody gets left behind.
فکر نہ کرو، میں **سب سے پیچھے رہوں گا** تاکہ کوئی پیچھے نہ رہ جائے۔
Whenever we go cycling, Tom likes to bring up the rear and make sure everyone is okay.
جب بھی ہم سائیکلنگ کرتے ہیں، ٹام **سب سے پیچھے رہنا** اور یقین کرنا کہ سب ٹھیک ہیں پسند کرتا ہے۔
During the parade, a band will bring up the rear behind the floats.
پریڈ کے دوران، ایک بینڈ فلوٹس کے پیچھے **سب سے پیچھے رہے گا**۔