اكتب أي كلمة!

"bring up the rear" بـRussian

замыкать колоннуидти замыкающим

التعريف

Группой или в строю двигаться последним, находиться в самом конце.

ملاحظات الاستخدام (Russian)

Чаще употребляется в описательном стиле, рассказах или военных контекстах. Не путайте с 'отставать' ('fall behind') — 'замыкать колонну' может быть преднамеренно.

أمثلة

I will bring up the rear while you all go ahead.

Вы все идите вперёд, а я буду **замыкать колонну**.

She offered to bring up the rear during the hike.

Она предложила **замыкать колонну** во время похода.

The last student brings up the rear in the line.

Последний ученик в колонне **замыкает колонну**.

Don’t worry, I’ll bring up the rear so nobody gets left behind.

Не беспокойтесь, я **замкну колонну**, чтобы никто не отстал.

Whenever we go cycling, Tom likes to bring up the rear and make sure everyone is okay.

Когда мы ездим на велосипедах, Том любит **идти замыкающим** и следить, чтобы с каждым было всё в порядке.

During the parade, a band will bring up the rear behind the floats.

Во время парада за платформами **замыкает колонну** духовой оркестр.