"bring out in a rash" بـJapanese
発疹が出る湿疹ができる
التعريف
何かが原因で皮膚に発疹や湿疹ができること。通常はアレルギーや過敏反応による。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
この表現は、特定の食べ物や薬剤などによるアレルギー反応で発疹が出た時に使われます。「Xがあると発疹が出る」のような形で使う。意図的な行為には使われません。
أمثلة
Strawberries bring me out in a rash.
いちごを食べると**発疹が出ます**。
This soap brings out in a rash if used on sensitive skin.
敏感肌にこの石鹸を使うと**発疹が出ます**。
Some medicines can bring out in a rash as a side effect.
薬によっては副作用で**発疹が出る**ことがあります。
Even a little bit of dust can bring me out in a rash sometimes.
少しほこりがあるだけでも時々**発疹が出る**ことがあります。
I can’t wear wool sweaters— they always bring me out in a rash.
ウールのセーターは着られません—必ず**発疹が出る**ので。
Did the new lotion bring you out in a rash or was it fine?
新しいローションで**発疹が出ました**か、それとも大丈夫でしたか?