"bring off" بـArabic
التعريف
النجاح في فعل شيء صعب أو غير متوقع.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
تعبير 'bring off' رسمي أو قديم نسبيًا، ويعبر عن تحقيق إنجاز صعب. في المحادثة اليومية غالبًا يُستخدم 'pull off'. يُستخدم فقط مع الأفعال أو الإنجازات وليس مع الأشخاص.
أمثلة
They managed to bring off a surprise victory.
تمكنوا من **تحقيق** فوز مفاجئ.
It was difficult, but she brought off the project on time.
كان الأمر صعبًا، لكنها **أنجزت** المشروع في الوقت المحدد.
We hoped to bring off the rescue before dark.
أملنا أن **ننجز** عملية الإنقاذ قبل حلول الظلام.
No one thought the team could bring off such a complex operation, but they did.
لم يعتقد أحد أن الفريق يمكنه **تحقيق** عملية بهذه التعقيد، لكنهم فعلوها.
How did you bring off that deal? It seemed impossible!
كيف **أنجزت** تلك الصفقة؟ بدا الأمر مستحيلاً!
They tried for months and finally brought off the merger.
حاولوا لأشهر وأخيرًا **أنجزوا** الاندماج.