"bridge over troubled waters" بـPortuguese (PT)
التعريف
'Bridge over troubled waters' é algo ou alguém que dá apoio, consolo ou ajuda em tempos difíceis ou de stress.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))
Expressão poética e emocional, muitas vezes referindo-se à canção famosa. Usada para descrever apoio em tempos difíceis. Não é comum uma tradução literal; deve explicar-se o sentido de apoio.
أمثلة
My friend was a bridge over troubled waters when I lost my job.
O meu amigo foi um **apoio em tempos difíceis** quando perdi o emprego.
Listening to music can be a bridge over troubled waters in stressful times.
Ouvir música pode ser um **consolo em momentos difíceis** em períodos de stress.
Her kind words were like a bridge over troubled waters after my bad day.
As suas palavras gentis foram como um **apoio em tempos difíceis** depois do meu dia mau.
Whenever you need someone, I'll be your bridge over troubled waters.
Sempre que precisares, serei o teu **apoio em tempos difíceis**.
The organization acted as a bridge over troubled waters for families after the disaster.
A organização foi um **apoio em tempos difíceis** para as famílias após o desastre.
Sometimes all you need is a bridge over troubled waters to get through tough times.
Às vezes, só precisas de um **consolo em momentos difíceis** para ultrapassar os maus momentos.