"breathe down your neck" بـChinese (Simplified)
紧盯着你施加压力
التعريف
当某人非常紧密地监督或盯着你,常常让你感到不舒服或有压力。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
多为口语,含贬义,表示因被密切监督或施压而烦恼。常用于上司、父母等上下级关系。不是指真的呼吸,而是心理上的压力。
أمثلة
My boss always breathes down my neck when I work.
我工作时老板总是**紧盯着我**。
I can't concentrate with someone breathing down my neck.
有人**一直紧盯着**我,我无法集中注意力。
Stop breathing down my neck, I know what I'm doing!
别再**紧盯着我**了,我知道自己在做什么!
Ever since the mistake, my supervisor has been breathing down my neck nonstop.
自从那次失误后,我的主管一直**紧盯着我**。
I would get more done if my parents didn't always breathe down my neck.
如果我爸妈不总是**一直盯着**,我会做得更多。
You don’t need to breathe down my neck—I promise I’ll finish the project on time.
你不用**一直盯着我**—我保证会按时完成项目。