"box into a corner" بـChinese (Traditional)
逼到絕境讓...無路可退
التعريف
讓某人處於沒有好的選擇或出路的困境,通常是限制了他們的選擇或可能性。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
通常是非正式、比喻的說法,多用於衝突、協商或困境中。常見表達为“box someone into a corner”。不要照字面理解,與實際的角落無關。和“back into a corner”類似,但“box”更強調主動限制。
أمثلة
The tough questions boxed him into a corner.
那些刁難的問題把他**逼到絕境**了。
If you box me into a corner, I can’t help you.
如果你**逼我到絕境**,我就幫不了你。
The contract boxed the company into a corner.
合同把公司**逼到絕境**了。
She felt totally boxed into a corner by her parents' expectations.
她覺得父母的期望把她**逼到絕境**了。
Don’t try to box your team into a corner with impossible deadlines.
不要用不可能的截止日期**逼你的團隊到絕境**。
Politicians sometimes box themselves into a corner by making promises they can't keep.
政客有時承諾做不到的事,把自己**逼到絕境**。