"borrow trouble" بـJapanese
自ら問題を増やす余計な心配をする
التعريف
まだ起きていない問題について、たいていは必要以上に心配すること;起こるかどうか分からない問題を想像して自分を苦しめること。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
この表現はカジュアルで、必要以上に心配しないよう勧めるときに使う。 'don't borrow trouble' というフレーズによく出てくる。
أمثلة
Don't borrow trouble before anything actually happens.
何も起きていないのに、**余計な心配をしないで**。
You're just borrowing trouble by thinking about what could go wrong.
悪いことばかり考えても、**自ら問題を増やしている**だけだよ。
Try not to borrow trouble by worrying about tomorrow.
明日のことを心配して**余計な心配をしないように**しよう。
If you keep imagining every possible problem, you're just borrowing trouble.
あらゆる問題を想像していたら、ただ**余計な心配をしている**だけだよ。
"Stop borrowing trouble, it'll ruin your mood," he told me.
「もう**余計な心配をするのはやめて**、気分が悪くなるよ」と彼は言った。
She tends to borrow trouble when she doesn't have enough to do.
やることがないとき、彼女は**余計な心配をしがちだ**。