اكتب أي كلمة!

"blow your own horn" بـVietnamese

khoe khoang

التعريف

Nói về thành tích hoặc khả năng của bản thân một cách khoe khoang để được chú ý hoặc khen ngợi.

ملاحظات الاستخدام (Vietnamese)

Thường mang nghĩa tiêu cực, tương tự 'brag', 'boast'. Dùng nhiều trong giao tiếp hàng ngày để nhắc nhở nên khiêm tốn hơn.

أمثلة

Don't blow your own horn in front of everyone.

Đừng **khoe khoang** trước mọi người.

He likes to blow his own horn about his job.

Anh ấy thích **khoe khoang** về công việc của mình.

It's not good to always blow your own horn.

Lúc nào cũng **khoe khoang** thì không tốt đâu.

Honestly, I don't want to blow my own horn, but I did finish the project early.

Thật lòng mà nói, tôi không muốn **khoe khoang**, nhưng tôi đã hoàn thành dự án sớm.

She tends to blow her own horn in meetings to get noticed.

Cô ấy thường **khoe khoang** trong các buổi họp để được chú ý.

Nobody likes someone who constantly blows their own horn.

Không ai thích người lúc nào cũng **khoe khoang**.