"bite your hand off" بـChinese (Simplified)
非常乐意接受 (比喻)迫不及待地答应
التعريف
非常乐意接受某个提议或机会,通常因为条件非常吸引人或慷慨。表示会毫不犹豫地立刻同意。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
这是一个英式非正式习语,只用于比喻,通常说“I would bite your hand off”。表达接受得非常快或完全愿意。不要按字面意思理解或用于正式场合。
أمثلة
If you offered me that job, I’d bite your hand off.
如果你给我那个工作机会,我**会毫不犹豫地接受**。
Some people would bite your hand off for tickets to that concert.
有些人会**迫不及待地接受**那场演唱会的门票。
I’d bite your hand off to travel to Paris next summer.
如果能明年夏天去巴黎,我一定**非常乐意接受**。
They’re selling their car for half price—honestly, I’d bite your hand off at that offer.
他们的车半价出售——说实话,我**会立刻答应**。
You’re offering free lunch? Most students would bite your hand off for that!
你请客免费午餐?大多数学生都会**非常乐意接受**!
If someone offered to pay my bills for a year, I’d bite their hand off!
如果有人愿意帮我付一年账单,我一定**会马上答应**!